Hangul IMEのアクセス数が少しずつ、着実に増えてきています。
2005年12月の公開から5年かけ、ついに1週間あたり3000セッションを超えるまでになりました。特にここ2年は年あたり倍近くの伸び率を記録しています。
こんなニッチで小さなサービスが、自分と異なる言語を話す方々に広く使っていただけているという事実に驚くとともに、心から励まされています。
私が用意した器を利用して、どんな方々が、どんな言葉を表現されているのか、とても興味があります。
郷土を離れて世界中に留学中の方々、ご活躍されている方々の間で、私のサービスが幾何かの助力になっていることに、うれしさと感謝の気持ちを伝えたい気持ちでいっぱいです。
しかしながらWeb上のサービスであるが故、直接お顔を見てご挨拶することもできないのが、少々残念に思われます。
ご利用いただいている方々がいつか今を振り返るときに、「Hangul IMEなんてツールがあったよね」なんて、そんな会話をすることもあるのかな、とか、独り心ときめいたりしています。
これからもHangul IMEが使われる限り、末永く提供していきたいと思います。
必要なときに hangulime.com
---
Hangul IME를 이용하시는 사람들이 점점, 그리고 확실히 많아지고 있습니다.
2005년12월 공개하고부터, 이제 일주당 3000세션을 넘을 정도의 방문자수를 기록하고 있습니다.특히 2년전에 비하면 4배의 세션수입니다.
이런 작고 작은 서비스를 이용하시는 분들이 참 많다는 사실에 놀라기도하고, 격려됩니다.
제가 만든 도구로, 어떤분들이 어떤 말을 표현하시는지 궁굼하네요.
고향을 떠나, 세계각지에서 유학하고나 활약하시는 분들께, 이 서비스가 조금이나마 힘이 될 수 있다면, 기쁨과 감사한 마음이 가득합니다.
하지만, 웹 서비스이기 때문에 직접 맞대고 인사를 못하는게 너무나 아쉽습니다.
언젠가 이용하시는 분들이 지금을 돌아보실 때, "Hangul IME라는 서비스가 있었다"라는 한마디가 있었으면, 저는 참 행복합니다.
앞으로도 Hangul IME가 많은 사랑을 받을 한, 길이길이 제공할 예정입니다. 잘 부탁드립니다.
원하실 때, 언제나 hangulime.com


コメントする